Svante, Simona, Ulf, Natalie, Mattias, Rasmus & Alicia — you've picked one of the most beautiful stretches of the French Mediterranean. Your villa sits on the Corniche des Îles d'Or, a coastal road between Le Lavandou center and the beach of Saint-Clair. The golden islands are right in front of you. This guide has everything. (Hope you can make it, Oscar!)Svante, Simona, Ulf, Natalie, Mattias, Rasmus & Alicia — ni har valt en av de vackraste sträckorna längs franska Medelhavet. Er villa ligger på Corniche des Îles d'Or, en kustväg mellan Le Lavandou centrum och stranden Saint-Clair. De gyllene öarna ligger rakt framför er. Den här guiden har allt ni behöver. (Hoppas du kan komma, Oscar!)
Expect 16–21°C days, 11–14°C nights. Sun most days. Sea temperature ~15°C — beautiful to look at, fresh to swim in. Pack a light jacket for evenings.Räkna med 16–21°C dagtid, 11–14°C nätter. Sol de flesta dagar. Havstemperatur ~15°C — vackert att titta på, friskt att bada i. Ta med en lätt jacka för kvällarna.
Mon 6Mån 6
⛅
18°
Tue 7Tis 7
☀️
19°
Wed 8Ons 8
☀️
20°
Thu 9Tor 9
☀️
21°
Fri 10Fre 10
⛅
19°
Sat 11Lör 11
☀️
20°
Sun 12Sön 12
☀️
21°
Mon 13Mån 13
⛅
19°
Arrival Day — April 6 (Easter Monday)Ankomstdagen — 6 april (Annandag påsk)
You land at Nice at 15:00. Pick up your two cars from Sixt and Hertz at the airport. The drive to Le Lavandou takes 1h 20min via the A8/A57 motorway. You'll pass through Toulon. On the way, stop at Intermarché Super in La Londe-les-Maures (right on your route) to load up for the first evening. Note: April 6 is Easter Monday — some shops may have reduced hours. Intermarché La Londe is open Mon–Sat. You'll arrive at the villa around 17:30–18:00 with full bags. First sunset from the terrace: priceless.Ni landar i Nice kl 15:00. Hämta era två bilar från Sixt och Hertz på flygplatsen. Körningen till Le Lavandou tar 1 tim 20 min via motorvägen A8/A57. Ni passerar genom Toulon. På vägen, stanna vid Intermarché Super i La Londe-les-Maures (längs er rutt) och fyll på för första kvällen. OBS: 6 april är annandag påsk — vissa butiker kan ha reducerade tider. Intermarché La Londe är öppet mån–lör. Ni är framme vid villan runt 17:30–18:00 med fulla kassar. Första solnedgången från terrassen: obetalbar.
Motorway TollsMotorvägsavgifter
The A8 from Nice has tolls. Budget roughly €15–20 per car each way. Have a credit card ready — most booths take cards. The machines accept Visa/Mastercard contactless.A8 från Nice har vägavgifter. Räkna med ungefär €15–20 per bil enkel väg. Ha ett kreditkort redo — de flesta betalstationer tar kort. Automaterna accepterar Visa/Mastercard kontaktlöst.
Know Your AreaLär känna området
The Lay of the LandOrientering
Your villa is on the Corniche des Îles d'Or, a scenic coastal road that runs east from Le Lavandou center toward the beach of Saint-Clair. You're roughly 1.5 km from the town center and 800 meters from Plage de Saint-Clair. The view looks straight out at the Îles d'Or — the three golden islands of Porquerolles, Port-Cros, and Le Levant.Er villa ligger på Corniche des Îles d'Or, en naturskön kustväg som går österut från Le Lavandou centrum mot stranden Saint-Clair. Ni är ungefär 1,5 km från centrum och 800 meter från Plage de Saint-Clair. Utsikten går rakt ut mot Îles d'Or — de tre gyllene öarna Porquerolles, Port-Cros och Le Levant.
Your NeighbourhoodErt grannskap▼
Le Lavandou (pop. 6,600) is a working fishing port turned beach resort with 12 beaches stretching along 12 km of coastline. Unlike the bling of Saint-Tropez, this is the relaxed Var coast — authentic Provençal, with a genuine port, local markets, and a population that actually lives here year-round.Le Lavandou (6 600 invånare) är en riktig fiskehamn som blivit badort, med 12 stränder längs 12 km kustlinje. Till skillnad från Saint-Tropez glamour är det här den avslappnade Var-kusten — äkta Provence, med en genuin hamn, lokala marknader och människor som faktiskt bor här året runt.
Your villa position sits between the town and Saint-Clair, overlooking the sea. Walking downhill to Saint-Clair beach takes 10 minutes. Driving to town center takes 3 minutes.Er villa ligger mellan staden och Saint-Clair, med havsutsikt. Promenaden ner till Saint-Clair-stranden tar 10 minuter. Att köra till centrum tar 3 minuter.
Fun fact: In the year 2000, the mayor of Le Lavandou made it illegal to die in the town. The cemetery was full and the court refused to let them expand it. The absurd law was the mayor's protest.Kul fakta: År 2000 gjorde borgmästaren i Le Lavandou det olagligt att dö i staden. Kyrkogården var full och domstolen vägrade låta dem bygga ut. Den absurda lagen var borgmästarens protest.
Nearby Villages & TownsNärliggande byar & städer▼
Bormes-les-Mimosas (5 min drive) — A medieval hilltop village with winding flower-lined streets and panoramic views. One of France's most decorated "Village Fleuri." The French president's summer retreat, Fort de Brégançon, is here.Bormes-les-Mimosas (5 min med bil) — En medeltida by på en kulle med slingrande blomsterklädda gator och panoramautsikt. En av Frankrikes mest prisade "Village Fleuri." Franske presidentens sommarresidens Fort de Brégançon ligger här.
Saint-Clair (2 min east, walkable) — Your nearest beach hamlet. One of Le Lavandou's best beaches, clear turquoise water.Saint-Clair (2 min österut, promenadavstånd) — Er närmaste strandby. En av Le Lavandous bästa stränder, klart turkost vatten.
La Londe-les-Maures (15 min west) — Wine country. This is where the AOC Côtes de Provence vineyards begin. Domaines Ott's Clos Mireille is here.La Londe-les-Maures (15 min västerut) — Vinland. Här börjar AOC Côtes de Provence-vingårdarna. Domaines Otts Clos Mireille ligger här.
Hyères (25 min west) — The largest nearby town. A proper old Provençal city with a beautiful medieval center, markets, Villa Noailles. Also the departure point for ferries to Porquerolles.Hyères (25 min västerut) — Största närliggande staden. En riktig gammal provensalsk stad med vackert medeltida centrum. Också avgångsplats för färjor till Porquerolles.
Saint-Tropez (45 min east) — The legend. Worth a day trip for the port, Citadelle, Place des Lices market. Go on a Saturday for the market.Saint-Tropez (45 min österut) — Legenden. Värd en dagsutflykt för hamnen, Citadellet, Place des Lices-marknaden. Åk på en lördag för marknaden.
Getting AroundTa sig runt▼
You have two cars — perfect for this area. Most things are within 5–20 minutes. Use WAZE for navigation (better than Google Maps here for avoiding traffic on the D559).Ni har två bilar — perfekt för området. Det mesta ligger inom 5–20 minuter. Använd WAZE för navigering (bättre än Google Maps här för att undvika trafik på D559).
Parking: In Le Lavandou center, use Parking du Vieux Port (free) or pay parking near the port. In April, spaces should be easy.Parkering: I Le Lavandou centrum, använd Parking du Vieux Port (gratis) eller betalparkeringen vid hamnen. I april slipper ni parkeringskrig.
Ferries: Boats to the islands depart from Le Lavandou port (10 min from you) or La Tour Fondue in Hyères (30 min). Le Lavandou is more convenient.Färjor: Båtar till öarna avgår från Le Lavandou hamn (10 min) eller La Tour Fondue i Hyères (30 min). Le Lavandou är smidigast.
Shop Like a ChefHandla som en kökschef
Groceries & ProvisionsMat & inköp
Think like a professional cook: the best ingredients come from specialists, not a single store. Here's your sourcing map, closest to furthest from the villa.Tänk som en proffskok: de bästa råvarorna kommer från specialister, inte från en enda butik. Här är er inköpskarta, närmast till längst från villan.
ICA MAXI EquivalentMotsvarar ICA MAXI
E.Leclerc Hyères
The biggest hypermarket in the area — everything under one roofOmrådets största hypermarknad — allt under ett tak
This is THE biggest supermarket near the villa. Full hypermarket with all departments: bakery, butchery, fish counter, cheese, deli, wine, organic section, plus pet supplies, garden center, pharmacy, and more. This is where you go for a proper big shop. Combine with a visit to Grand Frais next door.Det här är den STÖRSTA stormarknaden nära villan. Full hypermarknad med alla avdelningar: bageri, chark, fiskdisk, ost, deli, vin, ekologiskt, plus djurtillbehör, trädgårdscenter, apotek och mer. Kombinera med besök på Grand Frais bredvid.
🚗25 min from the villa. Free parking.25 min från villan. Gratis parkering.
Fresh Food ParadiseFärskvaruparadis
Grand Frais Hyères
A temple to fresh food — next to E.LeclercEtt tempel för färsk mat — bredvid E.Leclerc
Exceptional fresh fruits, vegetables, meats, fish, cheese, and deli. Everything quality-focused. If you're a home cook, this will make you very happy.Exceptionella färska frukter, grönsaker, kött, fisk, ost och delikatesser. Allt kvalitetsfokuserat. Om ni är hemkockar kommer ni bli väldigt nöjda.
Your morning croissant stop — artisan bakery near Saint-ClairErt morgoncroissantstopp — hantverksbageri nära Saint-Clair
Opened in 2019 by Florian and Candela Oltra, this bakery has quickly become a local favorite. Traditional baguettes, croissants that shatter, pain au chocolat, and their signature "Pavés de St Clair" chocolates. Listed on the Le Lavandou Tourist Office website. Send someone down every morning — make it a ritual. Get there before 09:00 for the best selection.Öppnad 2019 av Florian och Candela Oltra, det här bageriet har snabbt blivit en lokal favorit. Traditionella baguetter, croissanter som smulas, pain au chocolat, och deras signatur "Pavés de St Clair"-choklad. Listad på Le Lavandous turistbyrås hemsida. Skicka någon ner varje morgon — gör det till en ritual.
🚗2 min drive / 10 min walk2 min med bil / 10 min promenad
Boulangerie De La Plage
Le Lavandou's town center bakery — open 7 daysLe Lavandous stadscentralbageri — öppet 7 dagar
In the town center, this bakery offers bread, pastries, organic bread, crêpes, ice cream, salads, quiches, and pizzas. Also excellent for pan bagnat sandwiches for a beach picnic.I centrum erbjuder det här bageriet bröd, bakverk, ekologiskt bröd, crêpes, glass, sallader, quiche och pizza. Också utmärkt för pan bagnat-mackor till strandpicknick.
Butchery, charcuterie, fromagerie, traiteur — all in oneChark, ost, färdiga rätter — allt på ett ställe
A serious artisan butcher with excellent reviews. Custom-cut meats, homemade skewers, whole poultry, BBQ packages. Also has a charcuterie counter, fromagerie, and traiteur section with prepared dishes. Drive-through collection and delivery available. Tell them you're grilling at the villa — they will make your evening.En seriös hantverksslaktare med utmärkta omdömen. Specialskärningar, hemgjorda spett, hel fjäderfä, grillpaket. Har också charkdisk, ostdisk och traiteur-avdelning med färdiglagade rätter. Drive-through och leverans finns. Säg att ni ska grilla — de gör er kväll.
Gault & Millau listed fishmonger — the real dealGault & Millau-listad fiskhandlare — på riktigt
Featured in Gault & Millau. Regional fish (sea bream, bass, scorpion fish), octopus, live lobsters, Breton oysters. Opens at 06:00. This is where chefs shop.Uppmärksamnad i Gault & Millau. Regional fisk (havsbraxen, havsåborre, dråkfisk), bläckfisk, levande hummer, bretonska ostron. Öppnar 06:00. Det är här kökcheferna handlar.
Artisan cheese shop with custom plattersHantverksostbutik med skräddarsydda brickor
Owner Sandra Bianchi (a passionate career-changer from law) curates French regional cheeses, truffle-tomme, artisanal jams and spices. Custom cheese platters and apéritif boards to order. Tell her what you're pairing with.Ägaren Sandra Bianchi (en passionerad jurist som bytte bana) kurerar franska regionala ostar, tryffel-tomme, hantverksmarmelader och kryddor. Skräddarsydda ostbrickor och apéritifbrickor på beställning.
Wine tasting, personalized advice, 5 min from villaVinprovning, personlig rådgivning, 5 min från villan
A serious wine shop with Provence wines, organic wines, Italian wines, Bordeaux, Burgundy, champagne, rum, and whisky. Wine tasting available. Loyalty card. Ask for local recommendations.En seriös vinbutik med Provence-viner, ekologiska viner, italienska viner, Bordeaux, Bourgogne, champagne, rom och whisky. Vinprovning tillgänglig. Fråga efter lokala rekommendationer.
Plan at least one big grill night at the villa. Visit La Grande Boucherie in the morning, tell them you need cuts for 7 people including a teenager, and let them build you a selection. Grab local rosé from La Cave Provençale. Stop at the market for tomatoes, peaches, and herbs. That evening will be a highlight.Planera minst en stor grillkväll på villan. Besök La Grande Boucherie på morgonen, berätta att ni behöver kött för 7 personer inklusive en tonåring, och låt dem sätta ihop ett urval. Plocka med lokal rosé från La Cave Provençale. Stanna vid marknaden för tomater, persikor och örter. Den kvällen blir en höjdpunkt.
Where to EatVar ni äter
Restaurants & FoodRestauranger & mat
In April you're in the sweet spot — the best restaurants are open, but summer crowds haven't arrived. Booking a day ahead is wise for dinner, especially weekends.I april är ni i den perfekta perioden — de bästa restaurangerna har öppnat, men sommarfolkmassan har inte kommit än. Att boka en dag i förväg är klokt för middag, särskilt helger.
Dinner — Special EveningsMiddag — Speciella kvällar▼
Best OverallBäst totalt★ 4.8 (1253)
Le Jardin — Bormes-les-Mimosas
Garden dining in a medieval village — #1 restaurant in Bormes on TripAdvisorTrädgårdsmiddag i medeltidsbyn — #1 restaurang i Bormes på TripAdvisor
Tucked inside the old village with a courtyard garden surrounded by stone walls and climbing plants. Chef Riccardo Berto creates refined Mediterranean cuisine with Peruvian touches. Michelin-selected (1 knife-and-fork). The setting is magical as evening light hits the stone. Reserve via Zenchef. Not wheelchair accessible — narrow medieval streets.Gömd i gamla byn med en gårdsträdgård omgiven av stenmurar och klätterväxter. Köksmästare Riccardo Berto skapar förfinad medelhavsmat med peruanska inslag. Michelin-utvald. Miljön är magisk när kvällsljuset träffar stenmurarna. Reservera via Zenchef. Ej rullstolsanpassad — smala medeltida gator.
Organic vineyard lunch in paradise — reopens April 4Ekologisk vingårdslunch i paradiset — öppnar 4 april
Mediterranean€€€VineyardVingård
Château Léoube is an organic wine estate on the coast. Café Léoube reopens April 4 — you arrive just in time. Mediterranean lunch from the estate's own garden. Setting: vineyards rolling down to the Mediterranean. Paddle and kayak rental available. €20–50/adult. Confirm early April opening by calling.Château Léoube är en ekologisk vingård vid kusten. Café Léoube öppnar 4 april — ni anländer precis i tid. Medelhavslunch från gårdens egna trädgård. Miljö: vingårdar ner till havet. Paddel & kajak finns. €20–50/vuxen. Bekräfta tidig april-öppning via telefon.
Bistronomic dining facing Saint-Clair beachBistronomisk mat med utsikt över Saint-Clair-stranden
A modern bistronomic restaurant right on Saint-Clair beach. The closest excellent restaurant to your villa. Fresh, creative cooking with sea views. Perfect for a lunch where you want quality but also proximity.En modern bistronomisk restaurang direkt på Saint-Clair-stranden. Närmaste utmärkta restaurang till villan. Färsk, kreativ matlagning med havsutsikt.
Traditional French seafood, terrace on the portTraditionell fransk sjömat, terrass vid hamnen
In Le Lavandou's old port area. Traditional Provençal cooking — marmite du pêcheur, aïoli provençal, paella. Nice port view. Set menu ~€32. Good for a casual lunch. Non-stop service midday to midnight in season.I Le Lavandous gamla hamnområde. Traditionell provençalsk matlagning — marmite du pêcheur, aïoli, paella. Fin hamnvy. Fast meny ~€32. Bra för avslappnad lunch.
Artisan gelato & crêpes on the portHantverksgelato & crêpes vid hamnen
On the port promenade in Le Lavandou. Real Italian-style gelato made in-house. The pistachio is legendary. Walk along the port with a cone as the sun goes down. Alicia will want to come back every day — let her.På hamnpromenaden i Le Lavandou. Riktig italiensk gelato gjord på plats. Pistaschsmaken är legend. Promenera längs hamnen med en strut när solen går ner. Alicia kommer vilja komma tillbaka varje dag — låt henne.
The iconic Riviera pastry — invented 20 min from you in 1955Det ikoniska Riviera-bakverket — uppfunnet 20 min från er 1955
A brioche filled with cream, created in Saint-Tropez for the filming of "And God Created Woman" with Brigitte Bardot. Find La Tarte Tropézienne shops in Bormes or Hyères. Light, creamy, with orange blossom notes. A true regional treasure.En brioche fylld med kräm, skapad i Saint-Tropez under inspelningen av "Och Gud skapade kvinnan" med Brigitte Bardot. Hitta La Tarte Tropézienne-butiker i Bormes eller Hyères.
Some restaurants have reduced schedules in early April. Always call ahead to confirm, especially April 6–10. Every phone number in this guide is tap-to-call.Vissa restauranger kör reducerade tider i början av april. Ring alltid först, särskilt 6–10 april. Alla telefonnummer går att trycka på för att ringa.
Villa MorningsMorgnar på villan
Le Petit Déjeuner de la VillaVillans frukostmeny
Make breakfast a daily event. Send someone to the bakery early, set the table on the terrace, and take your time. Here's your menu for the week.Gör frukosten till en daglig händelse. Skicka någon till bageriet tidigt, duka på terrassen och ta god tid. Här är er meny för veckan.
From the Bakery (buy fresh each morning)Från bageriet (köp färskt varje morgon)
Croissants au beurre
The real thing. Shatters when you bite.Den riktiga. Smulas när du biter.
Pains au chocolat
Croissants aux amandes
Baguette tradition
Chausson aux pommes
Apple turnover — Alicia's pickÄppelkuvert — Alicias favorit
Egg Dishes (make at the villa)Äggrätter (laga på villan)
Eggs Benedict
Poached eggs on toasted brioche with hollandaise & smoked salmonPocherade ägg på rostad brioche med hollandaise & rökt lax
The terrace is calling. Here's everything you need for the perfect Riviera apéritif — snacks, cocktails, wine, and local beer.Terrassen kallar. Här är allt ni behöver för den perfekta Riviera-apéritifen — snacks, cocktails, vin och lokalt öl.
6 Riviera Cocktails6 Riviera-cocktails▼
1. Le Provençal Spritz
90ml rosé (Château Léoube or similar)(Château Léoube eller liknande) 30ml Aperol 60mlsparkling waterkolsyrat vatten Ice, orange slice. Pour rosé over ice, add Aperol, top with sparkling water.Is, apelsinskiva. Häll rosé över is, tillsätt Aperol, fyll på med kolsyrat vatten.
2. French 75
30ml gin · 15mllemon juicecitronsaft · 10mlsimple syrupsockerlag Top with champagne or crémant. Shake gin, lemon, syrup with ice. Strain into flute, top with bubbly. Lemon twist.Toppa med champagne eller crémant. Skaka gin, citron, sockerlag med is. Sila i flute, toppa med bubbel. Citrontwist.
3. Pastis Provençal
30ml Pastis 51 oreller Ricard · 150mlcold waterkallt vatten · IceIs Pour pastis, add water slowly (it turns cloudy), add ice. Serve with olives and tapenade. The ritual.Häll pastis, tillsätt vatten långsamt (den blir grumlig), tillsätt is. Servera med oliver och tapenade. Ritualen.
4. Rosé Frosé
1 bottle rosé (freeze overnight) · 60ml strawberry purée · 30ml simple syrup · Juice of 1 lemon. Blend frozen rosé until slushy. Serve in wine glasses.1 flaska rosé (frys över natten) · 60ml jordgubbspuré · 30ml sockerlag · Saft av 1 citron. Mixa frusen rosé till slush. Servera i vinglas.
5. Kir Royal
15ml crème de cassis · Top with champagne or crémant. Elegant and simple.Toppa med champagne eller crémant. Elegant och enkelt.
Where to Buy IngredientsVar ni köper ingredienserna
Spirits (gin, Aperol, Pastis, crème de cassis, St-Germain): any supermarket or La Cave Provençale / Gastronomia Bormes. Crémant/Champagne: Gastronomia Bormes, Carrefour Market, E.Leclerc. Fresh fruit: market or Grand Frais.Sprit (gin, Aperol, Pastis, crème de cassis, St-Germain): valfri stormarknad eller La Cave Provençale / Gastronomia Bormes. Crémant/Champagne: Gastronomia Bormes, Carrefour Market, E.Leclerc. Färsk frukt: marknaden eller Grand Frais.
Apéro SnacksApéro-snacks▼
Buy these at the supermarket, market, or Gastronomia Bormes for the perfect terrace spread:Köp dessa på stormarknaden, marknaden eller Gastronomia Bormes för den perfekta terrassbrickan:
Olives de Nice — small, dark, intensesmå, mörka, intensiva
Tapenade — black and green olivesvart och grön oliv
La Trop (Brasserie Carteron) — Saint-Tropez area, organicSaint-Tropez-området, ekologiskt
Rosé (THE drink of the RivieraRivierans dryck)
Château Léoube "Rosé de Léoube" ~€15–18 — buy at the estateköp på gården
Domaines Ott "Clos Mireille" ~€25–30 — buy at Clos Mireilleköp på Clos Mireille
Château Minuty "Rosé et Or" ~€20–25 — supermarketsstormarknader
Whispering Angel ~€18–22 — any supermarketvalfri stormarknad
Domaine de la Sanglière ~€10–14 — buy at the estateköp på gården
Where to buy wine:Var ni köper vin:Best selection: Gastronomia Bormes (380 references) or La Cave Provençale. Estates: Léoube, Sanglière, Ott. Supermarket: E.Leclerc Hyères.Bäst urval: Gastronomia Bormes (380 referensr) eller La Cave Provençale. Gårdar: Léoube, Sanglière, Ott. Stormarknad: E.Leclerc Hyères.
Sun, Sand & SeaSol, sand & hav
BeachesStränder
12 beaches along 12 km. In April, the water is ~15°C and you'll have most beaches to yourselves. Paradise without the crowds.12 stränder längs 12 km. I april är vattnet ~15°C och ni har de flesta stränderna för er själva. Paradis utan folkmassor.
ClosestNärmast
Plage de Saint-Clair
Your home beach. Turquoise water, fine sand, walking distance.Er hemstrand. Turkost vatten, fin sand, gångavstånd.
A graceful arc of fine sand with clear turquoise water. Shallow entry — perfect for Alicia. Small restaurants and cafés line the back. The morning light here is exceptional.En graciös båge av fin sand med klart turkost vatten. Grunt vatten — perfekt för Alicia. Små restauranger och caféer vid baksidan. Morgonljuset är exceptionellt.
🚗2 min drive / 10 min walk2 min med bil / 10 min promenad
Most BeautifulVackrast
Plage de la Fossette
A hidden cove framed by red rocks and pinesEn gömd vik inramad av röda klippor och tallar
Between Le Lavandou center and Saint-Clair. Dramatic red porphyry rocks and umbrella pines. Crystal clear water with excellent snorkeling. Literally on your road.Mellan Le Lavandou centrum och Saint-Clair. Dramatiska röda porfyrklippor och paraplytallar. Kristallklart vatten med utmärkt snorkling. Bokstavligen på er väg.
These aren't just routes — they're experiences. Stop whenever you see a view, turn back whenever you feel like it. The joy is in the drive itself. You have two cars and eight days. Use them.Det här är inte bara rutter — det är upplevelser. Stanna när ni ser en vy, vänd när ni känner för det. Glädjen är i körningen. Ni har två bilar och åtta dagar. Använd dem.
Route 1 — The Must-DoRutt 1 — Måste-göra
Col de Babaou & Collobrières
~30 km1–1.5h414m
The D41 climbs through cork oak and chestnut forests to Col de Babaou at 414m, where a panoramic viewpoint reveals the Îles d'Or, Hyères salt marshes, and Giens peninsula. Then descends to Collobrières, the "Capital of the Chestnut" — a charming medieval village with a 12th-century stone bridge, shady squares, and a river running through the center. Completely different Provence from the coast.D41 klättrar genom korkek- och kastanjeskogar till Col de Babaou på 414m, där en panoramautsikt avslöjar Îles d'Or, Hyères saltträsk och Giens-halvön. Sedan ner till Collobrières, "Kastanjhuvudstaden" — en charmig medeltidsby med 1100-talsstenvalv, skuggiga torg och en flod genom centrum. Helt annat Provence än kusten.
Stops: Restaurant des Maures (tables over the river, wild boar), Café du Siècle (bistro), chestnut shop for preserves & ice cream.Stopp: Restaurant des Maures (bord över floden, vildsvin), Café du Siècle (bistro), kastanjbutik för marmelad & glass.
NoteOBS
Road can be narrow and winding. Not for nervous drivers.Vägen kan vara smal och kurvig. Inte för nervösa förare.
Route 2 — Coastal ClassicRutt 2 — Kustklassikern
Corniche des Maures → Saint-Tropez
~45 km1–1.5h
The D559 east from Le Lavandou through Cavaliere, Le Rayol-Canadel, Cavalaire, La Croix-Valmer, and into Saint-Tropez. The road hugs the coast with views of the Îles d'Or. Multiple pullouts for photos. Stop at Domaine du Rayol. Approaching Saint-Tropez, the Gulf views are spectacular.D559 österut från Le Lavandou genom Cavaliere, Le Rayol-Canadel, Cavalaire, La Croix-Valmer och in till Saint-Tropez. Vägen följer kusten med vy över Îles d'Or. Flera fickparkeringar för foton. Stanna vid Domaine du Rayol.
Route 3 — Day Trip OptionRutt 3 — Dagsutflykt
Route des Crêtes (Cassis → La Ciotat)
~80 km to reachdit15 km cliff roadklippväg300m+
The highest sea cliffs in France (300m+). 15 km of panoramic road between Cassis and La Ciotat with up to 23% gradients. Spectacular and dramatic. Multiple viewpoints over the Mediterranean. Combine with lunch in charming Cassis.Frankrikes högsta havskippor (300m+). 15 km panoramaväg mellan Cassis och La Ciotat med upp till 23% lutning. Spektakulärt och dramatiskt. Flera utsiktspunkter. Kombinera med lunch i charmiga Cassis.
WarningVarning
Road closed in high winds (dangerous cliffs). Check conditions before going.Vägen stängs vid hård vind (farliga klippor). Kolla förhållandena innan.
Route 4 — Short & SweetRutt 4 — Kort & skön
La Londe Wine Country Loop
~20 km1–2h with stopsmed stopp
A short loop through rolling vineyards, Domaine Ott Clos Mireille, and pine forests. Perfect for a lazy afternoon when you want a drive but not a mission. Stop for wine tasting.En kort slinga genom böljande vingårdar, Domaine Ott Clos Mireille och tallskogar. Perfekt för en lat eftermiddag när ni vill köra men inte på uppdrag. Stanna för vinprovning.
Top-rated operators for fishing, boats, wine tours, water sports, and transport. All verified with Google ratings.Toppbetygsatta operatörer för fiske, båtar, vinturer, vattensport och transport. Alla verifierade med Google-betyg.
FishingFiske
Lavandou Sport Fishing
Vincent Palun, 20+ years experience. All tackle included. Prices: Half Day Bay €500, Half Day Islands €620, 6h €810, 8h €1,125 (per group, max 4). Children welcome.Vincent Palun, 20+ års erfarenhet. All utrustning ingår. Priser: Halvdag vik €500, Halvdag öar €620, 6h €810, 8h €1 125 (per grupp, max 4). Barn välkomna. 06 28 29 17 01 · lavandou-sportfishing.com
FishingFiske
Rêve de Pêche
Guide Titouan. Palangrotte from €65/person, boat charter from €320 (5 people).Guide Titouan. Palangrotte från €65/person, båtcharter från €320 (5 pers). 06 74 96 91 07 · revedepeche.com
BoatBåt · ★ 4.9 (406)
Caseneuve Maxi Catamaran
Departs Plage Saint-Clair! Half-day discovery cruise from €50. Sunset cruise with apéritif. Includes kayak & paddle. Incredible reviews.Avgår från Plage Saint-Clair! Halvdagskryssning från €50. Solnedgångskryssning med apéritif. Kajak & paddel ingår. Fantastiska omdömen. 06 20 58 65 29 · caseneuvemaxicatamaran.com
Wine TourVintur
Beyond the Wine
Premium private tours. Bormes-Le Lavandou tour: 8h, from €990/2 people. Air-conditioned van, 3 estates, 9–12 tastings, lunch included. Max 8 passengers.Privata premiumturer. Bormes-Le Lavandou-tur: 8h, från €990/2 pers. AC-buss, 3 gårdar, 9–12 provningar, lunch ingår. Max 8 passagerare. beyondthewine.fr
Water SportsVattensport
Mister Paddle — Plage de la Favière
SUP, kayaks (1–3 seats), electric paddle. Electric: 30min €20, 1h €29. Open 07:00–21:00. Season: mid-April to mid-October.SUP, kajaker (1–3 platser), elpaddel. Elektrisk: 30min €20, 1h €29. Öppet 07:00–21:00. Säsong: mitten av april till mitten av oktober. 07 83 00 62 78 · chezmisterpaddle.com
~€15–20/day. Head to Plage Notre Dame — 20 min bike ride through pine forest.~€15–20/dag. Bege er till Plage Notre Dame — 20 min cykeltur genom tallskog.
Day 2: Medieval Village, Vineyard & CoastDag 2: Medeltidsby, vingård & kust▼
Suggested: Friday April 10Förslag: Fredag 10 april
Bormes, Léoube & Domaine du RayolBormes, Léoube & Domaine du Rayol
09:30
Bormes-les-Mimosas
Walk the medieval village. 1–1.5 hours.Promenera i medeltidsbyn. 1–1,5 timme.
11:15
Wine tasting at LéoubeVinprovning på Léoube
12:15
Lunch at Café LéoubeLunch på Café Léoube
14:30
Domaine du Rayol
19:30
Dinner: Le Jardin, BormesMiddag: Le Jardin, Bormes
Day 2 ChecklistChecklista dag 2
Day 3: Saint-TropezDag 3: Saint-Tropez▼
Suggested: Saturday April 11Förslag: Lördag 11 april
Saint-Tropez — The LegendSaint-Tropez — Legenden
08:30
Leave the villaLämna villan
45 min via D559 through Cavalaire. Beautiful coastal drive.45 min via D559 genom Cavalaire. Vacker kustkörning.
09:30
Place des Lices Market (Saturday!)Place des Lices marknad (lördag!)
11:00
Walk the Old PortPromenera i gamla hamnen
11:30
La Citadelle
12:30
Lunch
17:00
Drive homeKör hem
19:30
BBQ at the villaGrillkväll på villan
Saint-Tropez ChecklistChecklista Saint-Tropez
Provençal MarketsProvençalska marknader
Market CalendarMarknadskalender
The weekly markets are the heartbeat of Provence. Arrive before 09:00. Bring cash and reusable bags.Veckomarknaderna är Provences hjärtslag. Kom före 09:00. Ta med kontanter och kassar.
MondayMåndag
Cavalaire-sur-Mer
08:00–13:00 · 20 min
TuesdayTisdag
Hyères · Saint-Tropez
08:00–13:00
WednesdayOnsdag
Bormes-les-Mimosas
08:00–13:00 · 8 min
ThursdayTorsdag
Le Lavandou ★
08:00–13:00
FridayFredag
La Londe-les-Maures
08:00–13:00 · 15 min
SaturdayLördag
Saint-Tropez ★ Hyères
08:00–13:00
SundaySöndag
La Londe Collobrières
08:00–13:00
Your Best DaysEra bästa dagar
Thu 9: Le Lavandou Sat 11: Saint-Tropez Sun 12: La LondeTor 9: Le Lavandou Lör 11: Saint-Tropez Sön 12: La Londe
Good to KnowBra att veta
Practical InformationPraktisk information
Gas StationsBensinstationer▼
Intermarché Bormes-les-Mimosas
Cheapest fuel in the areaBilligast bränsle i området
Always say "Bonjour" when entering any shop or restaurant. It's the key.Säg alltid "Bonjour" när ni går in någonstans. Det är nyckeln.
Lunch is sacred. Shops close 12:30–15:00. Plan around it.Lunchen är helig. Butiker stänger 12:30–15:00. Planera runt det.
Tipping: Service included. Rounding up €2–5 is appreciated but not expected.Dricks: Service ingår. Avrunda med €2–5 uppskattas men förväntas inte.
Water: Tap is safe. Ask for "une carafe d'eau" at restaurants.Vatten: Kranvatten är säkert. Be om "une carafe d'eau".
Coffee: "Un café" = espresso. Want long? "Un café allongé".Kaffe: "Un café" = espresso. Vill ni ha långkaffe? "Un café allongé".
Sunset: Your terrace faces west toward the islands — you have the best seat already.Solnedgång: Er terrass vätter västerut mot öarna — ni har redan bästa platsen.
EU Roaming: Swedish phone contracts work in France at no extra cost.EU-roaming: Svenska abonnemang funkar i Frankrike utan extra kostnad.
Power: Standard European two-pin. Swedish plugs work directly.El: Vanlig europeisk tvåstift. Svenska kontakter funkar direkt.
Useful French PhrasesAnvändbara franska fraser▼
Bonjour — HelloHej Merci beaucoup — Thank you very muchTack så mycket L'addition, s'il vous plaît — The bill, pleaseNotan, tack Une table pour sept — A table for 7Ett bord för 7 Qu'est-ce que vous recommandez? — What do you recommend?Vad rekommenderar ni? Une carafe d'eau — A carafe of tap waterEn karaff kranvatten Une bouteille de rosé — A bottle of roséEn flaska rosé C'est délicieux — DeliciousUtsökt Au revoir — GoodbyeHejdå